5 Подписчиков

Даёшь Пуртугеш!

Поделитесь каналом с друзьями

Нескучно об европейском португальском языке для просто интересующихся. А также о традициях, ситуациях и эмоциях.

Последние посты

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

https://www.youtube.com/watch?v=OP4ZLb1X9Hk&t=312s

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

#места Вот так иногда бывает: планируешь путешествие, досконально изучаешь маршрут, взвешиваешь все возможности, сравниваешь цены, расстояния... И вот она: полная картина твоего путешествия (в качестве небольшой рекламы: я эту картину вижу на сайте Kayak). Ты доволен собой, ты всё сделал правильно. И вдруг - один рассказ о некоем месте от твоего знакомого, и все летит к чертям. Ты понимаешь, что не поехать туда ты просто не можешь. Вот и у меня так недавно случилось. Мы, вообще, в течение нашей поездки в Португалию собирались в Рassadiços do paiva, природный парк недалеко от Порту (о нем вы можете почитать на канале Открой свою Португалию.) Но были сомнения. Во-первых, у нас в Порту будет не очень много времени, можем просто не успеть. А во-вторых, там надо много ходить. И далеко не по горизонтали. И тут очень вовремя Алёна, хозяйка вышеозначенного канала, подсказала мне почитать про Бадоку. И мы поняли, что обязательно должны там побывать по пути из Лиссабона в Алгарв. Сафари-парк Badoca 🐯🐮🐒🦅🦉🐗🐴🐬🦓🐫🦒 Итак, что такое эта Badoca? Парк основан в 1999 году, его общая площадь - около 90 гектаров. Понятно, что главное в нем - дикие животные. Все построено вокруг общения с ними. Само название "сафари-парк" подразумевает, что это не зоопарк с клетками. Животные находятся практически в естественной среде обитания. Единственное исключение - тигры (ну понятно, почему). Пишут, что в парке проживают более 600 животных - косули, лемуры, жирафы, буйволы, страусы, олени зебры... Посетителей везут в специальных вагончиках прямо к животным и позволяют рассматривать их с близкого расстояния. А еще там есть лемуры. Общение с ними - это отдельный аттракцион. Вам даже позволят их покормить (за отдельную плату). Также, многие посетители с восторгом вспоминают шоу хищных птиц. Кроме этого, в парке есть: дельфинарий, бассейн с морскими котиками, цирк обезьян, катание на слонах, рафтинг по горной речке (не совсем настоящий рафтинг по не совсем настоящей речке 😉) Очень надеюсь, что в начале лета сумею более подробно рассказать вам об этом замечательном месте. Уже основываясь на личных впечатлениях. Официальный сайт сообщается, что стоимость посещения довольно демократична: 17,5 евро для взрослых и детей старше 10 лет 15,5 евро для детей от 4 до 10 лет и людей старше 65 лет. Парк открыт в будни – с 10:00 до 18:00 и в выходные дни – с 9:30 до 18:30 Официальный сайт:** http://badoca.pt/ Телефон: +351 269 708 850 Адрес: Herdade da Badoca, Apartado 170 7540-235 Vila Nova Santo André Координаты для навигатора:** N 38° 02’ 29.3” – W 8° 44’ 40.0”

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Всем привет! Пока вы еще не погрузились в нарезку салатов и обзвон не самых близких знакомых ("Желаю тебе в новом году счастья, здоровья и всего, что сама себе пожелаешь. Пока-пока"), предлагаю вспомнить, как мы (канал "Даёшь Пуртугеш") провели этот год. 👼 Родились мы 23 апреля. Причина рождения - просьба моей жены прекратить выносить ей мозг и направить энергию на что-то созидательное. 🙇 Мы росли и развивались. Я надеюсь, что, несмотря на полное отсутствие у меня какого-либо опыта в ведении каналов, я смог вас заинтересовать, дорогие читатели. Считаю своими (нашими!) удачами рассказы про Силвеш, Монсанту, Бенажил, длиннопосты про артикли и пр. Да, к сожалению, мне пока не удалось поставить написание новых и интересных постов на поток. Писал когда было время, и всплывала интересная тема. Были сомнения, была усталость... Но посмотрите: канал существует, вы здесь, несмотря на всё вышесказанное. Значит, чем-то зацепил, смог заинтересовать! 💪 Как мне кажется, канал входит в стадию зрелости. Что вам стоит ждать от канала в следующем году? Центральным событием 2019 года на канале будет освещение практически в реальном времени нашего путешествия по Португалии от Порту до Алгарв. Я пока только прикидываю формат этого "репортажа". Обо всем расскажу перед самой поездкой. Но это не значит, что не будет других постов: о языке, о музыке, о достопримечательностях Португалии. Первый пост в новом году будет примерно 4 января. О чем, пока не скажу. Новам понравится, обещаю 😉 📨 Внимание! В инфо о канале написан мой ник @blackrum. Я прошу всех подписчиков, не стесняясь, писать мне свои пожелания, критику и предложения по темам. Не молчите, мне очень важно ваше мнение. С Новым годом вам, дорогие друзья! До встречи в следующем году!

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Закончим с этим. Конечности. extremidade [əʃtrəmidaːdə] конечность articulação [artikulasɑ̃ːũ] сустав espádua [əʃpaːdwa] плечо braço [braːsu] рука mão [mɑ̃ːũ] рука (кисть) cotovelo [kutuveːlu] локоть antebraço [ɑ̃tebraːsu] предплечье palma [paːlma] ладонь punho [puːɲu] кулак dedo [deːdu] палец unha [uːɲa] ноготь perna [pεːrna] нога pé [pεː] нога (стопа) calcanhar [kalkaɲaːr], talão [talɑ̃ːũ] пятка coxa [koːʃa] бедро joelho [ʒueːʎu] колено tendão [tε̃dɑ̃ːũ] сухожилие

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

О диалектах португальского языка https://pereulki.com/2018/12/portuguese/

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Теперь логично перейти к внутренним органам. Нет, не тем, которые "наша служба и опасна и трудна". А к нашим личным, с не менее сложной работой. entranhas [ε̃ĩtraːɲaʃ] внутренние органы coração [kɔrasɑ̃ːũ] сердце (помните, что оно - мужского рода? Исключение!) vaso [vaːzu] кровеносный сосуд esófago [izɔːfagu] пищевод estômago [əʃtoːmagu] желудок intestino [ĩtəʃtiːnu] кишка pulmões [pulmɔ̃ːjʃ] лёгкие genitália [ʒənitaːlia] гениталии rim [ʀĩː] почка glândula [glɑ̃ːdula] железа fígado [fiːgadu] печень baço [baːsu] селезёнка nervo [neːrvu] нерв #словарь

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Продолжаем... Поехали ниже шеи. Тело. ombro [ɔ̃ːbru], espádua [əʃpaːdwa] плечо clavícula [klaviːkula] ключица dorso [dɔːrsu] спина, хребет vértebra [vεːrtəbra] позвонок disco [diːʃku] межпозвоночный диск omoplata [omuplaːta] лопатка costela [kuʃtεːla] ребро lado [laːdu] бок peito [pəːjtu], tórax [tɔːraks] грудь (грудная клетка) seio [səːju] грудь (женская) mamilo [mamiːlu] сосок barriga [baʀiːga], abdómen [abdɔːmən] живот tronco [trɔ̃ːku] туловище, торс pele [pεːlə], cútis [kuːtiʃ], derma [deːrma] кожа músculo [muːʃkulu] мышца cintura [sĩtuːra] талия lombo [lɔ̃ːbu] поясница assento [asε̃ːtu] ягодицы esqueleto [əʃkəleːtu] скелет osso [oːsu] кость bacia [basiːa] таз cóccix [koːksis] копчик #словарь

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Помнится, когда мы только начинали этот канал, было несколько постов, просто для расширения словарного запаса. Давайте продолжим эту добрую традицию. Итак, части тела! Поехали с головы. cabeça [kabeːsa] голова crânio [kraːnju] череп fronte [frɔ̃ːtə], testa [tεːʃta] лоб nuca [nuːka], cachaço [kaʃaːsu] затылок, шея vértice [vεːrtisə] макушка têmpora [teːmpɔra] висок cérebro [sεːrəbru] мозг rosto [ʀoːʃtu], cara [kaːra] лицо olho [ɔːʎu] глаз celha [seːʎa] ресница pálpebra [paːlpəbra] веко pupila [pupiːla] зрачок orelha [ɔreːʎa] ухо pavilhão [paviʎɑ̃ːũ] ушная раковина nariz [nariːʃ] нос narina [nariːna] ноздря bochecha [buʃeːʃa] щека queixo [kəːjʃu] подбородок boca [boːka] рот maxila [maksiːla] челюсть lábio [laːbju] губа língua [lĩːgwa] язык garganta [gargɑ̃ːta] горло dente [dε̃ːtə] зуб gengiva [ʒε̃ʒiːva] десна cabelo [kabeːlu] волосы barba [baːrba] борода bigode [bigɔːdə] усы sobrancelha [subrɑ̃seːʎa] бровь #словарь

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Вы не поверите, но в Португалии есть вполне годный олдовый хард-рок! Да, я был удивлен не меньше вас, когда наткнулся на группу Xutos & Pontapés . Ребята (ну как ребята... дедушки) играют аж с 1978 года. К сожалению, основатель группы, гитарист Зе Педро, умер год назад... Очень неплохой был гитарист, кстати. Слушайте живое выступление. https://www.youtube.com/watch?v=naciBOya6Mo #музыка

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

"Для этого используется наречие tão и союз como (смотрите, опять союз, а не вопросительное слово!)." [Телеграм не дает исправить пост, если он является подписью под картинкой :facepalm: ]

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Ну и чтобы закончить тему степеней прилагательных, два дополнения. 1️⃣ Я уже упоминал, что некоторые прилагательные имеют собственные степени сравнения. Но к тому времени мы еще не прошли превосходные степени. Так что я немного дополню (и обобщу) уже известную вам информацию (см. картинку) 2️⃣ А как тогда показать одинаковую степень качества сравниваемых объектов? Например, "Руй такой же сильный, как и Луиш". Для этого используется наречие tão и союз como (смотрите, опять союз, а не предлог!). O Rui é tão forte como o Luis.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Это превосходно! Часть 2. Абсолютная превосходная степень (superlativo absoluto). Как нетрудно догадаться, этот вид превосходной степени употребляется, когда говорящий не хочет сравнивать качество описываемого объекта. А с юношеским максимализмом считает его самым-самым. И точка. Передать это непередаваемое превосходство можно двумя способами: 1️⃣ Аналитически: прибавлением наречия muito перед прилагательным. Este vestido é muito caro. Это платье очень дорогое. 2️⃣ Синтетически: то есть, присоединением суффикса -issimo к основе прилагательного. И вот тут есть несколько правил, которые стоит запомнить. ☑️ Если прилагательное заканчивается на согласную, то всё просто: суффикс просто добавляется к прилагательному: útil ➡️ utilíssimo (полезнейший) Исключения: 🅰️ Если эта согласная — z, она меняется на c: feliz ➡️ felicíssimo (счастливейший) 🅱️ Если прилагательное заканчивается на -vel, то после присоединения суффикса, этот слог сменится на -bil amável ➡️ amabilíssimo (любезнейший) ☑️ Если прилагательное оканчивается на гласную, то она (гласная) отбрасывается. belo ➡️ belissimo Тут тоже не без исключений: Если прилагательное заканчивается на -co/-go, то этот слог заменится на -qui/gui соответственно: branco ➡️ branquíssimo (белейший ) largo ➡️ larguíssimo (широчайший) Есть и совсем-совсем исключения. Это когда синтетически-превосходная степень образуется совсем не по правилам. Эти слова надо просто запоминать. Например: amigo ➡️ amicíssimo (дружественнейший) antigo ➡️ antiquíssimo (старейший) célebre ➡️ celebérrimo (известнейший) difícil ➡️ dificílimo (труднейший) doce ➡️ dulcíssimo (нежнейший) fácil ➡️ facílimo (легчайший) fiel ➡️ fidelíssimo (преданнейший) simples ➡️ simplicíssimo (простейший) Завтра мы закончим тему степеней прилагательных.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Это просто превосходно! Часть 1. В продолжение предыдущего поста замолвим слово про превосходную степень прилагательных. Она (степень) бывает двух видов: относительная и абсолютная. Сразу скажу, что в русском языке такого нет. Разберем их по-отдельности. Причем, для сохранения краткости изложения, я, пожалуй "растяну удовольствие" на два поста. Сегодня поговорим об Относительной превосходной степени (superlativo relativo). Она употребляется, когда необходимо указать на самое лучше (или худшее) качество из ряда подобных. По-русски это звучит так: 1. Этот экзамен - наименее трудный из всех в этом году. или 2. Мария - самая красивая девушка из всех , кого я знаю. Вот это "из всех" и даёт нам право использовать относительную превосходную степень. Несмотря на сложность определения, образуется она довольно просто: надо взять сравнительную степень (см. предыдущий пост) и добавить перед наречием mais/menos определенный артикль o/a в зависимости от рода прилагательного. То есть, вышеприведенные примеры по-португальски будут звучать так: 1. Este exame é o menos difícil neste ano. 2. A Maria é a rapariga mais bela que conheço. С абсолютной превосходной степенью всё немного сложнее. О ней - завтра.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Все познается в сравнении Как нетрудно догадаться, сегодня речь пойдет о сравнительных степенях прилагательных. Как это часто бывает в португальском языке, тем простая, но с некоторыми замечаниями. Итак, для понимания сравнительной степени, нам предстоит запомнить одну простую конструкцию, состоящую из наречий mais (более) / menos (менее) и союза do que (чем). В разговорной речи do que может сокращаться до que. И заметьте, это уже не вопросительное слово! Предложение строится точно как в русском. Например: O meu irmão é mais velho do que a tua irmã. (Мой брат старше, чем твоя сестра) Um cavalo é menos alto do que um elefante. (Лошадь ниже слона) Тут все просто и однозначно. Но есть прилагательные-исключения (мы же любим исключения, не так ли?), для которых есть свои собственные сравнительные степени. Это не будет новостью ни для англоговорящих (good - better), ни для нас (хороший - лучше). Итак, самые частые исключения: Grande (большой) - maior (больше) Esta loja é maior do que a minha. (Этот магазин больше моего) Pequeno (маленький) - menor (меньше) Lisboa é menor do que São Petersburgo. (Лиссабон меньше Санкт-Петербурга) Bom / boa (хороший / хорошая) - melhor (лучше). O tempo está melhor do que ontem. (Погода лучше, чем вчера) Mau / má (плохой (злой) / плохая (злая)) - pior (хуже (более злой)). Este homem está mais mau do que o diabo. (Этот человек злее черта.) Логично после сравнительной степени рассмотреть превосходную. Согласен. И мы сделаем это уже в следующем посте. Хорошего вам дня.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Фото Браги

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Брага За этим небольшим городком закрепился штамп "католический центр Португалии". Собственно, ничего удивительного в этом нет, учитывая, что именно там с начала XVI века расположена Резиденция епископа. В общем-то, и большинство достопримечательностей Браги так или иначе связано с религией. История города типична для этих мест: древние люди, потом кельты, потом римляне, назвавшие свой город Бракара Августа, смешав название кельтского племени, жившего здесь (бракары) и имя текущего императора (Август). После падения Рима эта местность находилась под властью германских племен, которых вытеснили вестготы, а затем мавры. В общем, все как всегда. Даже скучно После изгнания мавров, Брага была, среди прочего барахла, отдана в качестве приданного дочери короля Альфонсо VI, выходившей замуж за Генриха Бургундского (гуглите!). Примечательно, что именно от этого брака родился Афонсу I, Афонсу Завоеватель, Афонсу Энрикеш (то есть, Генрихович) - первый и самый знаменитый король Португалии! Итак, что же интересного можно увидеть, навестив этот город с 2250-летней историей? Визитной карточкой Браги является церковь XVIII века Bom Jesus do Monte (Церковь Христа на Голгофе). Даже не столько сама церковь, а совершенно безумная лестница высотой в 116 метров, ведущая к ней. Говорят, некоторые паломники проползают ее на коленях! Я немного покривил душой, поскольку эта церковь находится не в самой Браге, а в ее пригороде. И ленивый (но глупый) путешественник может не захотеть туда ехать. Штош... и в самой Браге есть что посмотреть. Например, кафедральный собор Santa Maria de Braga. Он, на минуточку, XI века и строился около 200 лет. Раз уж мы "находимся" возле собора, грех будет не посмотреть сад и дворец Biscainhos (Бискаиньюш). Дворец был заложен в XVI веке, но много раз перестраивался, постепенно меняя свой облик. Во всех путеводителях упоминается богатая внутренняя отделка дворца. Много азулежу и картин, что еще надо любителю Португалии? В середине XVIII века возле дворца был разбит сад на нескольких ярусах. Что еще? Санта-Барбара! Ага, вот так и представляю, как те, кто родился в 70-х начинают напевать "Па-па-ба-паааа, па-па-ба па-баааа". Не, это другая Санта-Барбара, без Кэпвеллов, Кастильо и Локриджей. И вообще, это сады. Сады Santa-Barbara - это, фактически. регулярный парковый ансамбль, расположенный вдоль стены епископского замка. Must-see, как говорится. Как до всего этого счастья добраться? Ну, например, из Порту. Оттуда до Браги всего около 50 км. Ходят местные "электрички" (ну или междугородние поезда из Лиссабона и Коимбры) и автобусы. Очень надеюсь детом посетить этот город и выложить уже авторский фото/видеоотчёт. #места

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Фотка отвалилась. Прикладываю ее отдельно.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Итак... Первый пост (чтобы вспомнить, как это делается) - о музыке. В последние недели моей работы в типографии мне написал замечательный человек Роман, представляющий Российский Дом Фаду и попросил напечатать афиши к концерту "Ночь Фаду". Мы выполнили заказ, а потом Роман был настолько любезен, что подарил мне два билета на этот концерт. Нельзя было упускать такую возможность, и мы пошли. "Ночь" - это, конечно, преувеличение. Концерт длился около 3 часов и состоял из трех отделений. Основным исполнителем был Криштиану де Соуза в сопровождении трех гитаристов: Жоржи Каррейру (бас), Антониу Нету (классическая гитара), Сандру Кошта (португальская гитара). Также на приложенной фотографии - Роман (тот самый) и Алла Боголеповы - организаторы концерта. Кроме них на сцену по разу выходили два российских фадишты. К сожалению, имен не запомнил. Описать концерт трудно. Много фаду это как много блюза - все сливается в один поток и оставляет в душе не мелодии и слова, а ощущения и настрой. Долго искал хорошее видео с Криштиану де Соуза, но нашел только плохое. Зато живьем https://www.youtube.com/watch?v=G8kG_i35fFM

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Еще одна причина, почему я решил вернуться и продолжать - приятные хлопоты, связанные с началом организации нашего следующего Большого Летнего Путешествия. В течение этого года мы с семьей немало поездили. Посетили Чехию, Турцию, Эстонию (2 раза), Финляндию (2 раза), Швецию... Но Португалия всё равно оставалась и остается для нас "направлением №1". Любовь-с... И вот, прикинув все за и против, мы решили, что можем за две недели проехать всю страну насквозь. Итак, если ничего не изменится, наш маршрут таков: Порту+Брага - Авейру - Лиссабон+Синтра - Алгарв (с выездами оттуда в Севилью и все маленькие городки на юге) - Лиссабон . С нами в этот раз впервые едет наша дочь и (возможно) лучший друг семьи. Естественно, в процессе поездки, я буду вести фото/видео блог и рассказывать о каждом дне. Но пока ведется только подготовка, так что у меня есть время рассказать о некоторых местах, которые мы собираемся посетить. Не забывая и о наших коротких языковых постах и о музыке.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Я ничего не писал несколько месяцев. Причин было много: некоторый кризис а-ля "кому это нужно?" и "а достаточно ли я компетентен, чтобы передавать знания". Плюс острая нехватка времени. Менял не просто работу, но и сферу деятельности. Ну и простая человеческая лень, конечно, куда без неё... Но к счастью для всех вас, дорогие подписчики, у меня есть моя прекрасная жена, которая все это время пинала мою ленивую задницу, обращалась к совести и "ответственности перед теми, кого приручил" . И в один прекрасный день (сегодня) я заглянул в канал и увидел, что вас тут ещё много! И что вы (хочется верить) ждёте продолжения. Спасибо вам всем. Продолжение будет. Уже сегодня. Даёшь пуртугеш!

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Школа португальского языка Bairro Alto объявила расписание занятий на новый учебный год. https://vk.com/wall-30957375_1846

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

https://vk.com/wall295260_5909

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Если вам все-таки ближе не португальский язык, а испанский, то вот вам шанс: minha professora Анна открывает свою школу испанского языка! Надеюсь, она не забросит нас, своих queridos alunos?

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

А давайте, я вас немного повеселю. Чтобы не потерять навыки, я, в ожидании начала следующего курса в школе Bairro Alto, разминаюсь с помощью программки Duolingo (не является рекламой). Программа полезная, а где-то даже и вредная — она преподаёт бразильский вариант языка. Тексты для перевода в ней генерируются программно, и порой весьма оторваны от реальности. Поэтому иногда встречаются вот такие изумительные перлы.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

"Два в одном. А могло быть и три." или "Я не умею считать до четырёх" Конечно, можно было бы немного растянуть удовольствие и рассказать об этих двух предлогах по-отдельности, но зачем? Их везде рассматривают вместе, и кто я такой, чтобы менять эту традицию. Я говорю о предлогах a и para. И об их сходстве и отличии. Их основное значение - к, в, на. "Шо, опять?" - скажет еще читающий канал читатель. - "Ведь уже были предлоги em и por!". Ну, desculpe. Не я придумывал этот язык... Хотя, стоп! Чего это я извиняюсь? Эти предлоги похожи, но не идентичны! Давайте разбираться. Если смотреть на картину вцелом, то можно заметить, что предлог em используется в тех случаях, когда субъект статичен. Если по-русски, когда он уже находится в чём-то (или на чём-то). Em casa - в доме, na cidade - в городе. А вот если он находится в состоянии движения туда, мы применяем предлоги a или para. A casa/para casa - в дом. Á cidade/para cidade - в город. А в чем тогда разница? Она (для русскоязычного) тонка и почти незаметна, и служит источником многих ошибок. Предлог a указывает на то, что вы собираетесь в... ну куда вы там собираетесь... ненадолго. Буквально приехали и сразу назад, даже chá (чай) не попьёте. Предлог para указывает на более серьезное отношение к месту назначения. Вплоть до переезда на ПМЖ. Возьмем в качестве примера мою любимую Мадейру. Vou á Madeira - Еду на Мадейру. Vou para a Madeira - Переезжаю на Мадейру. Чувствуете разницу? Тонкость: Это правило не работает как минимум в двух случаях. 1️⃣ Если перед существительным и так стоит предлог, потому что оно употребляется с ним всегда. Устойчивое словосочетание с предлогом. Что-то не могу придумать пример 2️⃣ Если в разговоре надо подчеркнуть значимость места, а не времени пребывания там, всегда будет употреблен предлог a, даже если по смыслу нужен para. Sábado vou à praia. - В субботу иду на пляж (а не в клуб, не в кино, не, упаси господь, на работу) - Эй, эй, парень, у тебя там опечатка! Зачем этот акцент над Á в словосочетании á praia? И еще раньше, в á cidade! Ну, предположим, кто-то из вас это написал... Объясняю. Хотя, чего объяснять? Те кто (еще) читал предыдущие опусы про предлоги, может легко догадаться, что это результат слияния предлога a и определённого артикля a. Этот предлог сливается с артиклями таким образом: a + a = á, a + as = ás a + o = ao, a + os = aos А вот с неопределёнными артиклями предлог a не сливается. Слава богу артиклей! Кстати, это четвёртый предлог, образующий слияния с артиклями. Их всего четыре, а не три как голословно утверждал я несколькими постами ранее. Мне стыдно.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

​Я как-то уже рассказывала о незаменимом мультивариантном португальском словечке "coisa". Сейчас расскажу о втором - таком же полезном.😜 POIS В свое время, когда я только начинала знакомиться с португальским языком, это слово доставило мне немало хлопот.😡 Дело в том, что перевод его (потому что), даваемый редкими словарями и онлайн-переводчиками, как-то совсем не соответствовал смыслу и логике.😳 Моя учительница тоже внятно и вразумительно мне не смогла объяснить значения этого весьма распространенного слова. А слышала и читала я его постоянно и в самом разном контексте: а, пойш! пойж нао? пойз э,.. пойж, бон! - доносилось до меня со всех сторон... Пришлось постигать самостоятельно.😁 В большинстве случаев португальское "pois" соответствует нашему "ага" или "ну, да". Иногда оно выражает загадочную для большинства иностранцев фразу "да нет, наверное"😜. Сочетание "pois nao❓" - уточнение, что вы чего-то делать точно не будете (но вайш комер, пойж нао? - Не будешь есть, правда не будешь?) Пара советов тем, кто собирается общаться с португальцами. Если вы не поняли, что вам сказали, но тон говорящего миролюбив и доброжелателен - улыбнитесь в ответ, кивните и смело произнесите: "А! Пойш!" Этим вы точно ничего не испортите.😁 Если вы что-то поняли, в принципе согласны, но сформулировать ответ не в состоянии - отвечайте "Пойз Э!" 😜 Несогласны? - "Пойж нао!"😡 Произнесенное неопределенным тоном "пойш....😔" в ответ на любую фразу - напрочь отобьет у португальца охоту продолжать разговор.

   Даёшь Пуртугеш!

Даёшь Пуртугеш!

Наш следующий герой - предлог por. Самый на-все-руки-мастер из предлогов португальского языка. Посудите сами: он может соответствовать русским предлогам по, из-за, в, за, вместо. Какой еще предлог может похвастать таким разнообразием значений. Хорошо, хорошо, может один Итак, por может переводиться как... 1️⃣по в предложениях типа Eu viajo pela Europa - Я путешествую по Европе. "Видишь por? И я нет. А он есть." Да, тут есть por, хоть мы его и не видим См. конец этого поста. 2️⃣около: Nós voltamos pelas dez horas da noite - Мы вернулись около 10 вечера. То же примечание, что и в1️⃣ 3️⃣потому что: Eu não vim por causa da doença - Я не пришел, потому что заболел. 4️⃣за: Comprei o livro por 5 euros - Я купил книгу за 5 евро. 5️⃣ради: Ele fez isso por mim - Он сделал это ради (вместо) меня. 6️⃣в: Trabalho seis horas por dia - Я работаю шесть часов в день. Кроме того, por вполне можно использовать при указании способа совершения действия. Например, por avião - самолётом (то есть, по воздуху). А также, когда необходимо указать субъекта действия в пассиве: Este trabalho é feito pelos estudantes - Эта работа была сделана студентами. Есть устойчивые, часто встречающиеся сочетания с этим предлогом. Например, por favor - пожалуйста (это слово надо знать обязательно!) por isso - поэтому por cima de - над, на, поверх por baixo - под, снизу por vezes - иногда Я так понимаю, набрана "критическая масса" предложений с якобы отсутствующим предлогом por. И негодующие массы читателей канала требуют объяснений, пряча за спиной вилы и факелы. Ну что ж, ничего другого не остается, как объяснить. Предлог por является одним из тех замечательных предлогов, которые сливаются с артиклями. В данном случае, все проще, потому что он сливается только с определенными артиклями. Выглядит это так: por + o = pelo por + a = pela por + os = pelos por + as = pelas Вилы можно убрать. Спасибо.